– Красивых женщин, – с неумелой и неловкой умильностью сказал заведующий, – принято воспевать в балладах и романах! Неужели вы не хотите, Ириночка, чтобы кто-нибудь о вас книгу написал? Ну, в смысле… диссертационную работу – на тему вашей декстрокардии?.. Ваш случай, конечно, не исключительно редкий, но, как я уже отмечал, не так уж и часто встречающийся…
Тишина на площади сменилась криками, быстро оформившимися в слитный недоуменный рев. Усачев подбежал к школе. На снегу под одним из окон поблескивали синевато в лунном свете осколки выбитого стекла.
– А? – не понял Карпов. – Чего это? Кого засыпали?
Он поднялся, распахнув москитный полог, покинул беседку, располагавшуюся на большой террасе, установленной на берегу Волги, над обширным, сахарно-белоснежным, совершенно пустым пляжем, подошел к перилам и, опершись на них, уставился на медленно и тяжело перекатывающиеся друг в друга речные волны.
Семиэтажная изогнутая башня палестры сияла множеством окон – будто гигантская новогодняя елка, склонившая под тяжестью праздничного убранства свою верхушку. Музыка и застольный смех едва слышно доносились из тех окон, а уж свет и вовсе не добивал до того места, где сгрудились вокруг своего замершего в бронзе соратника витязи…
– Есть… – негромко проговорил он, отпустил рабочего Мишку, вдруг обмякшего в глубоком сне, легко перевернул его набок. – Сюминут оставьте его в покое. Но следите, чтобы не проглотил язык, не захлебнулся слюной. Не давайте менять положение.