Все еще колеблясь, Брэд слегка переместил джойстик вправо, начав мягкий поворот, благодаря которому его аппарат останется в районе Конотопа еще несколько минут.
Она последовала за ним, все больше и больше впечатляясь организационными и материально-техническими возможностями «Скайон». Инструктажная комната уже была полностью подготовлена, в ней были удобные кресла для членов экипажей и большой встроенный монитор для планирования. Небольшая столовая предлагала большой выбор закусок для находящихся на дежурстве. Склад был заполнен запасом компьютеров и запчастей, также там находился рабочей стол и инструменты.
Брэд увидел в зеркале заднего вида на переплете фонаря огромную вспышку. Вот дерьмо, подумал он. Правая рука потянулся к рукоятке катапульты. Взгляд метался по индикаторам пожарной системы… Катапультироваться или ждать? Если ждать, то уцелеет ли капсула?
— Во-первых, передашь эту письменную директиву лично генералу Стивенсу, главе командования специальных операций.
В гарнитуре прорезался голос капитана Нади Розек.
— Две группы, сэр. Не могу определить численность каждой. Летят в плотном построении, вероятно, с интервалами километр или два.