— Сложно сказать. Те, что сохранились в Биимаа, говорят, в десять человеческих ростов. Но как будет тут?
— Да ить это, скорее, он меня поймал! — усмехнувшись шутке, пояснил крестьянин.
Правду сказать: махать лопатой как простому работяге мооскаавскому сатрапу к тому времени уже изрядно надоело. Новизна ощущений прошла, и работа из удивительного приключения превратилась в саму себя — нелегкий труд, от которого под вечер болит спина, подгибаются ноги, а руки становятся такими тяжелыми, что даже подносить ложку ко рту становится сущей мукой. Но…
На их счастье, первую четверку фааркоонских егерей, которую они встретили, возглавлял солидный пожилой капрал, успевший навоеваться еще на Зарданском плоскогорье, а не молодой, жаждущий подвигов юнец. Поэтому он разрядил свой мушкет поверх голов вооруженных лишь палками охранников и вежливо, но настойчиво предложил им отбросить свои орудия труда куда-нибудь в сторону, а самим лечь на пол.
— Все может быть, — заметил Готор. — Однако я думаю, если бы это действительно было так, слухи о нахождении таких сокровищ непременно просочились бы даже сквозь очень плотно замкнутые рты и уж непременно бы достигли ушей нашего Риишлее или вашего Лоодиига.
— Когда военные морячки начнут рубиться, — глубокомысленно заметил капитан Дгай своему помощнику, — поврежденные суда начнут покидать строй, чтобы залатать дыры да подремонтировать такелаж. Тут-то мы на них и навалимся. Драка, конечно, будет немаленькая, но, думаю, оно того стоит. Передайте корабельному плотнику с помощниками, чтобы в битву не лезли, но были готовы заделывать пробоины. Будет обидно, если отбитый кредонец уйдет на дно.