После чего окатив меня взглядом, полным злости и презрения, неспешно развернулась и ушла. Я посмотрел ей вслед и подумал: — Прямота отношений, похоже, здесь не в чести. Придется подучить правила местного этикета. Ладно. Посмотрел, теперь можно и идти".
Она кивнула головой, затем поднялась, сделала два шага и остановилась около лестницы, затем посмотрела на меня. В ее глазах стоял страх. Мне почему‑то показалось, что какая‑то его часть теперь относиться и ко мне. Подойдя к лестнице, прислушался. Наверху было тихо, и я стал осторожно подниматься. Выйдя наружу, быстро огляделся. Судя по большому количеству пустых полок, висящих на стенах, эта комната когда‑то была кладовой. Стараясь как можно тише шагать, прошел через настежь открытую дверь. Передвигаясь из комнаты в комнату, я никого больше не нашел. Дом на окраине был убежищем только для двух убийц, что нетрудно было определить по матрацам и одеялам, лежащим на двух топчанах.
— Вы же только что сказали, что в отставке. Тогда где вы могли получить ранение?
— Господа офицеры, я собрал вас для того, чтобы сообщить: план нашим штабом утвержден окончательно. Мы выступим в это воскресение. В восемь часов утра. Значит, на подготовку у нас два дня. Вчера вечером получено очередное подтверждение, что в расписании Романова нет никаких изменений. У кого‑то есть вопросы или возражения?
— Извини, но я в этом совсем не разбираюсь. Может, ты и прав, — какое‑то время она молчала, потом сказала. — Хоть я и привыкла к тебе другому, но когда ты так говоришь, то кажешься мне совершенно чужим человеком.
Японский дипломат в это время разговаривал с несколькими знатоками холодного оружия, но стоило нам подойти, как он бросил на меня оценивающий взгляд. Оценил он меня видно невысоко, судя по появившейся у него на губах холодно — презрительной улыбке.