Цитата #1450 из книги «Дым без огня»

Я едва не воскликнула в полный голос от радости. Ага, так стало быть, он меня шантажировать вздумал! Ну вот, а я было испугалась, что мой маскарад раскрыт, и сейчас последует позорное разоблачение.

Просмотров: 5

Дым без огня

Дым без огня

Еще цитаты из книги «Дым без огня»

Томас быстро пересказал Велдону свои злоключения. Правда, о моем прошлом не стал распространяться. Лишь обмолвился, что я прибыла из небольшого провинциального городка и волею случая была рядом, когда его пытались убить. Спасла ему жизнь, а в ответ он предложил мне на время заменить его пропавшую невесту.

Просмотров: 6

Та торопливо опустила голову, пряча в тени усмешку. И на сей раз ее улыбка выглядела достаточно искренней. Я не сомневалась, что мои слова вызвали живейший отклик в душе служанки. Пусть она и не посмела открыто продемонстрировать этого.

Просмотров: 4

В этот момент дверь, ведущая в особняк, опять скрипнула, и я подскочила на месте, едва не заорал в полный голос от ужаса. Ну все, это по наши души пожаловали! Сейчас нас поймают и отправят в тюрьму!

Просмотров: 4

— Опять ты пугаешь девочку, — укоризненно заметил Велдон. — Глянь, она аж вся побледнела.

Просмотров: 4

— А во-вторых, как ни стыдно признаться, но я боялся, — с явной неохотой фыркнул Уолтер. — Боялся, что Джессика найдет себе другого. Она, такая молодая и эффектная. И я, бедный скромный секретарь, неспособный дать ей то, что она хочет. А на приеме обязательно был бы весь цвет столицы. Молодые неженатые лорды, которые наверняка бы заинтересовались красивой незнакомкой. Поэтому я обрадовался, когда услышал решение Джессики. А во время самого приема я получил еще одно подтверждение того, что моя невеста поступила верно, не придя сюда. Наверное, лорд Бейрил, вы помните тот прием. Это был первый званый вечер, который вы посетили после столь внезапного расторжения помолвки с дочерью лорда Роберта. И Анабель, конечно же, устроила просто-таки безобразную сцену.

Просмотров: 6