Цитата #291 из книги «Дым без огня»

— В некотором смысле вам еще повезло, Альберта, — глухо проговорил лорд Бейрил, что-то пристально разглядывая на дне своего бокала. — Вы быстро поняли, что ваш избранник — мерзавец. Да, урок получился жестоким, но своевременным. Зато вы не потеряли годы в бесплодных ожиданиях чуда. Вы еще очень молоды и вполне успеете начать все сначала.

Просмотров: 6

Дым без огня

Дым без огня

Еще цитаты из книги «Дым без огня»

«Наверное, вспоминает Анабель, — с непонятной тоской, от которой защемило сердце, подумала я. — Наверняка их связывали любовные отношения. По-моему, именно на это обстоятельство так упорно намекал Велдон».

Просмотров: 4

Я тяжело вздохнула. Да, ничего не скажешь, исчерпывающая инструкция.

Просмотров: 5

Я опустила глаза, почувствовав, как невыносимо пылают мои щеки под насмешливым взглядом лорда. Н-да, не надо быть провидецей, чтобы понять, о чем он сейчас думает. Провинциальная дурында собралась покорить столицу, засунув в лифчик жалкие гроши. А я не сомневалась, что со стороны выглядела именно так.

Просмотров: 5

Достаточно скоро я уже стояла в знакомой прихожей квартиры Велдона, где по-прежнему пахло протухшей водой. Должно быть, Раяна так и не удосужилась протереть полы после того, как я разбила здесь вазу о голову ее хозяина. Под потолком плавала тусклая магическая искра, но света было недостаточно, чтобы осветить все углы. И мне невольно стало не по себе. Так и кажется, будто из темноты за мной следят чьи-то мертвые внимательные глаза.

Просмотров: 5

Я потуже затянула шнуровку и хмуро посмотрела на лорда. Да, благодаря его придумке лорд Роберт не обнаружил тело Уолтера. Но все равно. Как-то не очень красиво так поступать. А то вдруг в следующий раз лорду Бейрилу взбредет в голову задрать мне платье до ушей, чтобы уж точно смутить непрошеного гостя.

Просмотров: 5