— Как бы я палочку не забыл… Ф-фух, не потерял, — выдохнул Том. — Сам не понимаю, как ухитрился его обезоружить… А там уже одна мысль была: хватать Гарри, пока жив, и драпать.
— Не Рональда, двоюродного внука, — пояснила та. — Я говорю о Сириусе Блэке.
«Я хочу вернуться», — вот что он ответил.
— Приведите мне Малфоя, — сказал он, подумав, и я, вздохнув, отправился за Драко.
— Да. Но он узнал это место. Это Отдел Тайн. Он там побывал перед тем, как состоялось слушанье дела… ну помните, летом? Вот это то самое место. Волдеморту что-то нужно там, судя по всему… — Риддл глубоко задумался. — У Гарри мелькали мысли о каком-то оружии, о волшебнике, которого он видел по пути… кстати, его убили прямо в св. Мунго, подослали дьявольские силки вместо домашней гераньки… А он служил в Отделе Тайн, а лежал, кстати, в одной палате с твоими родителями, Невилл. В смысле, их-то там уже не было…
— Том, успокойся, — сказала Джинни таким тоном, что я будто миссис Лонгботтом воочию узрел. — Ты всего-навсего пятикурсник, не забывай об этом.