Цитата #876 из книги «Час перед рассветом»

После этого она замолчала и больше ничего не добавила. Я уже не настаивала на ответе, поскольку той оброненной фразы мне было достаточно. Значит, Оттилия хочет выделиться из толпы? Хочет кому-то что-то доказать в своей семье? В Атенрай ее не приняли, и она отправилась учиться в Госфорд, в другую страну, одна. При этом она аристократка, это очевидно: высших вампиров не так много, и в своих странах они составляют дворянское сословие. Целеустремленная девушка, ничего не скажешь. Однако она уже третья из встреченных мною в последнее время, кто хочет быть и магом и воином одновременно. Да и я сама стремлюсь к тому же, просто причины у нас с вампиршей разные.

Просмотров: 18

Час перед рассветом

Час перед рассветом

Еще цитаты из книги «Час перед рассветом»

Я послушно отправилась на выход. Темный эльф с коричневой полосой на рукаве последовал за мной.

Просмотров: 2

— Я — маг? — после непродолжительного молчания изумленно прошептала она.

Просмотров: 2

Впрочем, в день штурма я поняла, что мои предыдущие жалобы были глупы. Теперь мне стало еще тяжелее. Во-первых, весь день мои нервы были натянуты как струны из-за готовящейся атаки. В середине дня к нам стали поступать первые раненые. Тогда я впервые поняла, что мелкие ушибы и царапины, которые я залечивала раньше, — это не совсем то, чем мне предстояло заняться сейчас. Конечно, я знала достаточно плетений — в том числе и для лечения тяжелых ранений — но лишь в теории. Но, рассудив, что деваться все равно некуда, а практика мне тоже нужна, приступила к работе. Помещение постепенно наполнилось запахом крови, пота, грязи. Оказывая помощь первому раненому вампиру, — у него были жуткие ожоги на голове и на теле — я едва сдержала рвотный рефлекс. Со вторым было полегче, с третьим — еще легче… А у четвертого была глубокая рана в бедре, и, чтобы оказать помощь, мне пришлось раздеть его. К счастью, сам раненый находился без сознания и не видел ни отвращения, ни краски смущения на моем лице. Про себя я вновь возблагодарила чепец с широкими полями — часть одежды лекаря, который закрывал все гримасы, появлявшиеся на моем лице в тот день. Несколько раз я с трудом удержалась от того, чтобы не упасть в обморок, когда к нам принесли вампиров с распоротыми животами и вываливающимися из них на всеобщее обозрение внутренностями. Я потеряла счет тем, кого спасла, мой фартук был целиком покрыт бурыми пятнами засохшей крови. Не знаю, сколько раз за этот день я повторяла самой себе, что просто должна это сделать, чтобы не вызвать подозрений. За несколько часов тяжелой работы, когда ни разу не присела, я постепенно абстрагировалась от стонов, криков, жутких ран и лишь методично делала свое дело.

Просмотров: 2

— Колон. Финн, — представились по очереди два светлых эльфа. По внешности — братья.

Просмотров: 2

— И все-таки я настаиваю на своем зачислении, — любезно произнесла я, понятия не имея, чем можно было бы подкрепить свои слова.

Просмотров: 2