Цитата #1016 из книги «Музыкант-3»

А много ли я знаю песен на английском о море? Вот же засада… Хотя… Хотя еще одну припоминаю. И называется она 'A Salty Dog' ('Соленый пес') от группы 'Procol Harum', где Гэри Брукер поет о морских странствиях и нелегкой судьбе моряка. Вышла она на одноименном альбоме в 69-м, то есть, скорее всего, еще не написана. Такая вполне себе симпатичная, душевная баллада, берущая за душу. По молодости, помнится, мы с ребятами ее играли, если поднапрячься, можно в памяти восстановить большую часть текста, начало я вроде бы помнил. Ну а что, время еще терпит.

Просмотров: 7

Музыкант-3

Музыкант-3

Еще цитаты из книги «Музыкант-3»

Я осмотрел притихших игроков. Здесь были только те, кому через несколько минут предстояло выйти на поле, не заигранные заняли свои места на трибуне. По существу, тот же самый состав, что выходил на полуфинал против немцев. Хромых и сопливых вроде нет, поэтому врач команды дал добро на эту заявку, а Морозов передал ее в оргкомитет чемпионата мира еще вчера вечером.

Просмотров: 6

Словно прочитав мои мысли, Лурье извлек из внутреннего кармана пиджака свое удостоверение.

Просмотров: 6

— Боже, какая глупость! — рассмеялась Хелен. — Ты же не офицер госбезопасности, не раскрываешь мне государственные секреты!

Просмотров: 6

— Я буду в сером костюме, на вид дет сорок, с 'Литературной газетой' в кармане пиджака. Ровно в три, не опаздывайте.

Просмотров: 9

Легко сказать — забить. Нет, если судья вдруг решит дать такой же свисток, только в штрафной англичан — тогда гол вполне очень может состояться. Но что-то мне подсказывало, что судья благоволить нашей команде не планирует, а все спорные моменты будут решаться в пользу соперника.

Просмотров: 5