– «Хуань-шунь». Название соответствует качеству. Наверное, по-китайски это обозначает фуфло! – предположил Глеб, изучив этикетку. – Выходит, батарейки тоже протухли. Ну что же, время взять в руки лопату!
Маг с высокопоставленным чиновником, разделенные блестящим квадратом стола, сидели с минуту молча. Все это время пожилой мужчина буравил своими мутными, холодными глазами Глеба. А тот, в свою очередь, разглядывал истинным зрением ауру собеседника, у которого, судя по всему, имелись проблемы со здоровьем.
Первые тревожные сигналы Глеб уловил еще на дальних подступах – за два квартала до жилища Ленки. Когда эвакуатор притормозил на перекрестке, маг заметил сотрудника правоохранительных органов в форме, показывающего бабульке ворох фотографий.
– И что дальше? Ты же не сможешь бегать вечно!
Растрепанный мужчина, прижав телефон к уху, тупо смотрел на двигатель своего железного коня – потрепанного российскими дорогами «Пассата». Хлопнув дверью, маг подошел поближе и деликатно покашлял, чтобы привлечь внимание бедолаги.
– Да куда вам… Вот он – настоящий морской волк! – повеселевший Славик покосился на мага. – Вы это… если с деньгами нормально, катамаран берите. И побольше – там качки почти нет.