— Хорошо, вижу, нам стоит отложить этот разговор до лучших времён, — Джозеф вовремя решил сдать назад, поняв, что давлением на нас ничего не добьётся. — И теперь мне действительно нужно связаться с фортами, от этого сейчас многое зависит.
— Алекс? — Спросил меня по — английски индус в грязной и сильно провонявшей рыбой серой одежде, когда я вышел на пирс, встречать наших спасителей.
— А вообще‑то не хорошо говорить на языке, который здесь не все понимают, — в наш разговор неожиданно влезла проснувшаяся Лиза, немедленно потребовав равноправия.
— Эль — Оран редкое исключение — континентальный торговый и промышленный форпост Халифата, — Рогнеда пояснила для особо непонятливых. — Именно потому там и поддерживается относительная безопасность для чужаков. Если ты заплатил за временное подданство — то можешь ничего не опасаться до тех пор, пока действует твоя плата. В силу того там хватает чужих торговцев и бизнесменов, однако им дозволяется далеко не любой вид деятельности и запрещено использование рабского труда, хотя не запрещено иметь купленных там же рабов, чем многие пользуются. Даже появился особый вид туризма. И если другого выбора нет — тот оазис вполне подходит тебе на роль временного пристанища, учитывая твои плохие отношения с Орденом. Эмир Рашид с ним тоже на ножах, ибо не в его правилах прощать покушения на себя.
— Примерно, — кивнул в ответ. — Из голоса выделяются характерные звуки, имеющие свои номера в таблице, определяется их длительность и громкость. Собственно, в эфир передаются именно эти цифровые значения и ничего больше. Если надо поток шифруется по заданному алгоритму. На стороне приёма происходит обратное преобразование в голос. Понятно, что без искажений не обойдётся, но тут они кажутся мне слишком заметными.