— Жив? — Вполоборота головы спрашиваю Фёдора, заметившего меня и приподнявшего правую руку.
— Элизабет! — Строгим голосом я обратился к ней. — Там, во — первых, может быть опасно, а во — вторых, я бы не хотел, чтобы тебя кто‑то из местных мог видеть, после чего внимательно посмотрел ей в лицо и обратился взглядом к помощнику капитана, как бы ища поддержки своих слов с его стороны.
— Всё, они теперь нескоро вернутся, — подбодрил её, перекидывая полупустой магазин на всякий случай.
Наверняка у них есть средство эвакуации, которым сможем воспользоваться и мы сами при некотором старании и доле удачи.
— Их здесь ещё двое осталось, один отправился в машинное отделение, второй должен пасти пассажирские каюты, пока эти с нами разбирались, — сообщил мне осмотревшийся помощник капитана.
Мы все встали за её спиной, пристально вглядываясь в экран. Пока на нём можно было разглядеть лишь небольшое облачко пыли от идущей по саванне колонны машин, быстро сносимое в сторону ветром. Сами машины детально разглядеть не удавалось, не хватало приближения искателя, лишь посчитать их количество. Двенадцать штук по здешним местам — большой конвой. Даже кочующие торговцы перемещаются на лишь трёх — четырёх грузовиках с дополнительно бронированными кабинами.