— Наверное, мы ещё не полностью прониклись духом тех мест, продолжая жить по — старому, — я легко вздохнул, мысленно подбирая слова. — В тех местах, откуда я родом, принято посильно помогать попавшим в беду людям. Традиция, пусть далеко и не все её соблюдают. Раз вы хорошо знаете русский язык, то должны понимать. Но основная причина состоит в том, что мы косвенно имеем некоторое отношение к самому нападению, — ещё один вздох.
— Какие таблетки? — У меня эта новость вызвала лёгкую тревогу.
Забравшись в забитый барахлом кузов и включив тусклое освещение, — 'вот, здесь давно разобраться нужно и дополнительный свет сделать, а я всё ерундой страдаю', — промелькнула левая мысль, вытащил кожаную сумку, куда сложил все свои ножи, доставшиеся в качестве трофеев. А набралось их немало, аж двадцать восемь штук. Поначалу подумывал их продать, так как хороший нож мне подарил Боб Стей ещё на орденской базе, но потом посмотрев на цену новых в оружейном магазине Порто — Франко, решил оставить их себе. Зачем зря мелочиться, пускай валяются, много места не занимают, хлеба и вина не просят, если что — на простой и непритязательный подарок кому‑либо пойдут. Впрочем, среди моей коллекции холодняка нашлись и весьма неплохие экземпляры. Практически все 'с той стороны ленточки' частью фирма, а частью явный кованый спецзаказ из хорошей стали с удобными ручками. Ещё несколько средненьких экземпляров при отъезде оставил Мэри, пусть поработают на кухне, хотя бы в виде украшения полок.
Сильно изумившись 'теплоте' приёма, даже не нашел чего сказать в ответ удаляющейся спине. Всякого ожидалось, но такое…
— Это хорошо, что вы с краном почти разобрались… — поднявшись на борт, сразу же отловил Фёдора, активно отдававшего своим подчинённым какие‑то указания по рации.
Оксана зло шикнула на него, Лиза же ничего не поняла без знания русского языка, на котором мы сейчас говорили, но всё равно нахмурилась.