Трудности перевода, будь они неладны. В местных языках и понятия такого нет, поэтому «любовь» в моем изложении означает несколько иное, чем у нас принято. Если добавить, что понятий, означающих близость между особями разного пола разных социальных групп и положений здесь десяток, если не больше — то смысл фразы становится ещё более загадочным. Не пятьдесят оттенков банального серого, но что-то близкое к тому.