Алджи улыбнулся, но вытянул руку ладонью вперёд, призывая к молчанию.
— Вот как. — Он немного помолчал, глядя на меня всё так же, изучающе. — И что вы можете сказать о капитане Уилфорте?
— Нет, при рождении всё‑таки страшим сержантом, — хихикнул Дик.
— Тебе есть кого поспрашивать? — уточнил Райан.
— Человек, который поручил нам это дело, желал ему добра, — попытался оправдаться блондин.
— Поймите, госпожа, — в нежелании служащего использовать обращение 'сержант' мне тоже чудилось неуважение, — мы несём ответственность перед своими клиентами. Мы обязаны блюсти их интересы. — Всё это говорилось таким тоном, будто я была школьницей, плохо выучившей урок, и теперь учителю приходилось в десятый раз повторять банальные вещи. — Запрошенная вами информация касается их частной жизни.