Надеюсь, вы понимаете, кто именно готовил договоры между Киевом и Константинополем, если учитывать, что Византия, в отличие от Руси, обладала развитой и, можно даже сказать, изощренной правовой системой, регулирующей политические, социальные и экономические процессы?
И ведь уже 16 лет живем уверенные в том, что наших бедных «письмэнникив» безжалостно «гнобили». Причем «гнобили» сугубо «москали», так как процесс этот происходил, как «доказали» украинские «ученые», «останні триста з гаком років», а при поляках, очевидно, украинская литература цвела и пахла.
Тут он, конечно, ошибся. Это простительно. Он ведь не знал, что такое сталинский режим. Решил бы «отец народов», что малороссы должны стать «джидаями», а читать, писать и говорить обязаны на суахили, то стали бы «джидаями» как миленькие и суахили освоили бы.
Трубецкой Н. С. Наследие Чингисхана. — М.: Аграф, 2000. С. 412.
Вот как этот процесс описывает очевидец: «Из Видня [Вены. — А.В.] напирали, щобы вытеснить из рук молодежи словарь Шмидта и заступити его новым словарем «немецко‑русским». Около 1866 г. во львовской семинарии образовался кружок молодых людей, во главе которых стоял Емельян Партыцкий. Они принялись за составление такого словаря. Составление материала происходило таким образом, що брали до рук немецкий словарь и при каждом немецком слове остановлялись, як то сказаты по «руськи» так, щобы оно не было московским. Тогда русское слово переиначивали или выдумывали совсем новое. Словарь тот был напечатан в 1867 г. Так началась языковая борьба…»
Оранжоидные умники говорят, что Родину не выбирают. А что такое наша Родина? Странный, кем‑то когда‑то придуманный «прикол» под названием «Украина»? Нет уж, увольте! У меня и, думаю, многих миллионов моих соотечественников нет желания находиться в рамках чьих‑то бредовых фантазий. Я и мои оппоненты можем жить на одной земле, в одном городе, но понимание и ощущение Родины у нас совершенно разное. Ведь Родина — это индивидуальные образы, смыслы, ценности, символы…