Такое очень часто случается в истории. Помните старую еврейскую легенду о големе, созданном пражским рабби Левом? Он послушно исполняет работу, ему порученную, но, вырываясь из‑под контроля человека, становится воплощением слепого своеволия, нередко растаптывая своего создателя. Поляки совершили ту же ошибку, что и рабби. Они создали слепого монстра, рассчитывая его использовать против русских, а он вцепился в них самих.
Блінда Л. В. Українізація та її роль в суспільно‑політичному житті українського народу в 20‑і роки. Дис. Канд. Істор. Наук. К., 1992. С. 117.
Как и вся их идеология в целом. Ведь доказывать им приходится совершенно недоказуемые вещи. Отсюда и вся эта изощренность.
Нам необходим свой русский проект, альтернативный как проекту «Россия», так и проекту «Украина». Мы либо вернемся к своим истокам и станем тем, чем мы являемся — Русью, либо будем фрагментированы на квазигосударственные образования. Проект «Украина» неспособен сохранить единство страны. Его невозможно «натянуть» на все ее культурно‑психологическое и геополитическое пространство. Проект «Украина» как был чужим для нас, так чужим и остался. Уберите из него антирусское содержание, и он исчезнет сам собой, потому что другого наполнения в нем нет. Именно поэтому для движения в будущее польско‑австрийско‑галицийское идейное наследие нам не подходит. Оно как тяжелый камень утянет нас на дно прошлого. Туда, где междоусобица и «руина». Сейчас это очевидный факт, который не хотят видеть лишь тупые фанатики. Нам нужна реальная альтернатива фантазиям «свидомых». Иначе мы обречены в скором времени с позором уйти по частям с исторической сцены.
За такие слова вас классифицируют как великодержавного русского шовиниста не только на Украине, но и у нас, в России.
Естественно, были и тексты русских авторов типа «Слово о погыбели Рускыя земли и о смерти великого князя Ярослава», которое было предисловием к такому галицкому произведению, как «ПовЂсти о житіи и о храбрости благовЂрного и великаго князя Александра Невського» или «Правила Кирила митрополита руського, съшедшихся єпископ: Далмата ноугородьского, Игнатья ростовьского, Феогноста переяславьского, Симеона полотьскаго, на поставлениє єпископа Серапиона володимирскаго» митрополита Кирилла II из Галицко‑волынского княжества и др. Но, во‑первых, они в силу своей немногочисленности и временной разбросанности не могли создать некий особый, оригинальный литературный стиль, а во‑вторых, эти тексты были опять‑таки написаны на древнерусском, но уж никак не на «украинском», и речь в них шла о Русской земле, но никак не «украинской».