До одури шумная брикстоунская пристань… Галдящие торговки, носильщики, молодые привлекательные дамы и чопорные леди с извечным трауром на высохших лицах. Бродяги, бездомные, фермеры с плетеными корзинками, усатые мастеровые с натруженными мозолистыми руками. Свистки паровозов и брань извозчиков. Этот город не меняется!
Кресло, кстати, и правда хитрое. Садишься – будто в пуховую перину проваливаешься, а под коленями плотный валик. Пока встанешь, можно и пулю получить.
– Андрей Викентьевич, – покачал головой я, – согласитесь, оставить вас наедине с этими лиходеями было бы не совсем разумно.
Два дня пролетели незаметно. Сходил в банк, магазин, оружейную и седельную лавки. Вещи-то сгорели. Пришлось изрядно потратиться, чтобы купить все необходимое. Одежду, новую винтовку и походный скарб. Даже лошадей с Брэдли присмотрели. Тем более что нам их надо целых четыре. Двух для себя и двух для Михалыча и Челищева. На собаках летом не особо покатаешься, а концы здесь длинные…
– Форт-Росс, говоришь… – задумчиво протянул он и хмыкнул. – Да, путь не близкий, но места там богатые. Пожалуй, не откажусь прогуляться и выпить с русскими ребятами.
– Они взяли тебя за горло, малыш, – покачал головой он. – Они взяли тебя за горло… Эти люди опасны! Очень! Очень опасны!