— Давай, — кротко отозвалась я, ничего не имея против.
— А есть вкусненькое? — живо переспросила она, грациозно опустившись на край стола и положив ногу на ногу.
— Подожди здесь, — бросила через плечо, направившись к вешалкам с бельем.
— А вот это уже точно не ваше дело. — Я сузила глаза. — Аудиенция окончена, мистер Картер. У меня еще много дел, — добавила сухо и поднялась.
— Я заезжал днем, принес ей корма, и перед встречей с тобой тоже, — успокоил он, и я услышала от бабули хмыканье.
— А ничего, что мне заказали Майлза свои же? — буркнула недовольно и глотнула еще эля. — Втайне от всех, ибо этот отморозок уже достал подставлять и свой клан тоже? А по закону наемников, если кто-то намеревается мстить, я имею полное право защищать свою жизнь всеми способами. — Я прищурилась, посмотрела на Гарри. — И если семья Лесли как-нибудь утром недосчитается еще одного сына, это не мои проблемы.