Цитата #158 из книги «Три глаза и шесть рук»

Я внимательно прислушался к царившей вокруг тишине. Где-то капала вода, но больше я ничего подозрительного не услышал. В отличие от ярко освещенного сектора № 4, в этом коридоре было полутемно. На потолке торчали точно такие же лампы, как и там, но горела в лучшем случае одна из пяти. К счастью, глаза у меня оказались просто превосходные, и подобные мелочи меня не взволновали.

Просмотров: 9

Три глаза и шесть рук

Три глаза и шесть рук

Еще цитаты из книги «Три глаза и шесть рук»

Клерк напоминал карикатуру на павиана — полтора метра ростом, скрюченный, руки до самого пола, а вот ноги коротковаты, рожа перекошенная, уши свисают, как у спаниеля.

Просмотров: 15

— Угу. Я Олег Бритва. Это Сигизмунд Ноно Митхату. Устраивает?

Просмотров: 16

— Жив, курилка. Это ж не человек, не сообразил еще? Если вдруг снова его увидите — бегите что есть духу. Без рук-то он, наверное, нападать не осмелится, но у него скоро новые вырастут… Кстати, вас комары не кусают?

Просмотров: 9

— А за то же, за что и в твоем мире — за сатанизм! Сатанистов тут все равно преследуют, а Бруно редкостным гадом в этом смысле был… Не слышал, что ль? Ну да, конечно, его же потом обелили всячески — как же, невинная жертва произвола… Почему-то никто не удивляется тому, что Галилея почти не тронули, а Бруно сразу сожгли, хотя вроде бы грехи у них одни и те же!

Просмотров: 10

— Я понимаю. И к кому же тогда должен перейти престол?

Просмотров: 7