Цитата #237 из книги «Наемник Его Величества (Другая редакция)»

И вот они у цели. О том, что уже близко, можно было судить еще вчера: стойкий запах гари услужливо приносил южный ветер. Это да еще уже истончившиеся струйки дыма вдали говорили о случившемся нападении. Теперь же все смогли убедиться в том, что крепостей-близнецов больше не существует. От некогда надежных каменных фортов остались обугленные развалины, напоминающие горы щебня, а кое-где даже еще что-то горело.

Просмотров: 28

Наемник Его Величества (Другая редакция)

Наемник Его Величества (Другая редакция)

Еще цитаты из книги «Наемник Его Величества (Другая редакция)»

Так, если раньше перед испытуемым стояла задача просто пробежать по бревну, то теперь над ним качалось в рваном ритме несколько мешков с песком, стены, через которые надо перелезать, обзавелись сторожами-собаками, а на узких тропках появились ловчие ямы. И на это все накладывались ограничения по времени. Бежать сразу же стало как-то интересней.

Просмотров: 16

Наконец он вышел к старому погосту. Ночью, в свете Ярдиги, мирная картинка дряхлеющего кладбища сменилась на живущую по своим законам обитель Тьмы. Хищная дрожь прыгающих теней, тихий шепот листвы, гул ветра в остатках склепов, стоны рассыпающегося под ударами сурового времени храма… Надо быть некромантом, чтобы не обращать внимания на подобные вещи, и надо быть очень уверенным в себе некромантом, чтобы непринужденно напевать под нос, подготавливая площадку для ритуала.

Просмотров: 20

В ответ он получил согласное ворчание и сдержанные богохульства. Разбойники если особо и не доверяли своему атаману, то высказывать это открыто не пытались.

Просмотров: 13

С высоты почти восьми саженей башни королевского дворца открывался шикарный вид на Равест. Город, заново отстроенный в первое десятилетие после окончания той самой войны, которую некоторые называют праматерью всех войн, когда казалось, что мир пошатнулся и вот-вот рухнет в Бездну, этот город был воистину красив. Он не блистал смешением архитектурных стилей Семи Башен, не поражал величием своих стен, как Пильма, и не удивлял золотым блеском фасадов в обрамлении полуразваленных лачуг, как Гамзар, он был просто иной. Дома из белого и красного камня, чья высота никогда не достигает уровня Полночной башни королевского дворца, мощенные серой брусчаткой дороги, где прохожий может спокойно ходить, не боясь получить душ из вылитых помоев, уютные парки с фонтанами, аллеи и мосты, множество мостов, обладающих собственной душой и жизнью, увековеченной в камне и металле, — все это буквально заставляло любить Равест. Всякий, кому довелось попасть в эту обитель тихой, ненавязчивой красоты старины, просто не мог оставаться равнодушным…

Просмотров: 12

В маленьком парке, около увитого изумрудным плющом дома, царила благостная атмосфера мира и спокойствия, словно тень того самого Равновесия, о котором спорят мистики и философы всего Торна, упала на маленький уголок шумной Пильмы. Узкие насыпные дорожки из гравия петляли между ухоженными деревьями, которые неизмеримо далеко ушли от своих дикорастущих собратьев и в этом парке образовывали притягательный зеленый лабиринт. Мягкий шелест листвы ласкал слух, а замысловатые изгибы узких малахитовых аллей дарили неожиданные подарки — то ты идешь под живой аркой, наполненной терпким ароматом жасмина, то из-за поворота величаво выступает каменная чаша фонтана с золотыми рыбками, и свежесть воды освежает затуманенный разум, а то, словно из ниоткуда, возникает укутанный шапкой тумана пруд с резвящимися чудными зверьками, за которыми так интересно наблюдать со стоящей рядом скамейки… Чудесный это был парк, и Насте никогда не переставало нравиться по вечерам прогуливаться по его тропинкам, выискивая все новые и новые тайны. Ее муж, первый помощник посла, не возражал, даря ей эти мгновения личного счастья в тени зеленого волшебства.

Просмотров: 18