Цитата #1177 из книги «Безымянный раб (Другая редакция)»

Часть слов была из языка гоблинов, но большая, гораздо большая — из тролльского. Вот это был действительно язык, всем языкам язык! Таких жутких, непередаваемых и сложнопереводимых ругательств Ярику еще не приходилось слышать. Их смысл ему доходчиво объяснил все тот же Дукан, не слишком обласканный вниманием соплеменников и с огромным удовольствием просвещавший тупого дикаря, коим он считал Ярика.

Просмотров: 16

Безымянный раб (Другая редакция)

Безымянный раб (Другая редакция)

Еще цитаты из книги «Безымянный раб (Другая редакция)»

— Действительно, у мальчика везение демона Бездны, но и в этом нет ничего страшного. Не знаю уж почему, но эльфы ненавидят все связанное с Древними и их магией, и этого Ярика вряд ли выпустят дальше их зачарованных темниц. — Бримс подошел к окну и вздохнул: — Хотя, знаешь, если он сможет бежать от них, начнется замечательная новая игра…

Просмотров: 11

— Вы мой ответ уже слышали! — спокойным и каким-то отстраненным голосом повторил Дарг. — Или вам следует объяснить иначе?

Просмотров: 12

Поток энергии превратился в ревущий ураган. Казалось, что это продолжается уже целую вечность. Высоко над головой образовался мерцающий вихрь, водоворот, подобный тому, что исторг бесконечно давно, вечность назад, мерзких тварей на беспомощный город. Золотистые змеи молний снова оплетали края водоворота, но размеры и сам вид воронки постоянно менялись. Метаморфозы следовали непрерывным потоком. Наконец это явление природы зафиксировалось в определенной форме и приняло облик короны, в которой воронка образовывала обруч, а зубцами служили постоянно извивающиеся языки молний, беспрестанно порождаемые водоворотом. Размеры короны поражали и ужасали. Она нависала непосредственно над местом обряда, грозя погрести дерзких под лавиной энергии.

Просмотров: 12

— Дикарь! — с облегчением произнес Дарг. Хриплый голос свидетельствовал, что этот момент был не самым лучшим в его жизни. — Привал, Дикарь!!

Просмотров: 11

Все произошло так, как сказал егерь. Сменив лошадей, они скакали до поздней ночи, потом разбили лагерь. Олег в лагерных хлопотах участия не принимал. Он кулем свалился с коня и, широко расставляя ноги, подошел к месту поровней, застелил землю шерстяным одеялом из сумки и блаженно вытянулся на спине. К его радости, заботы о животных взяли на себя егеря.

Просмотров: 12