Цитата #164 из книги «Ловец человеков»

Эффект от произнесенных бродягой слов был поразительным: хозяин трактира отлип от стойки, на которой почти лежал, распрямился, ставши как будто выше ростом и вместе с тем втиснувшись сам в себя, и лицо его начало медленно бледнеть от щек к шее. И без того полная тишина в зальчике сменилась совершенно могильным безмолвием; Курт медленно обернулся, не глядя на лица крестьян за столами, но видя каждое из них – напряженное, заострившееся… Да что с вами такое, вдруг захотелось крикнуть в полный голос; ведь вы же сами измышляли небывальщину о своих соседях, друзьях или тех, кого зовете таковыми в глаза, за их спиной желая им смерти, вы сами навьючили вашего священника мешком доносов, надеясь на мое появление, – так в чем теперь дело? А ну, всем радоваться, сукины дети!..

Просмотров: 3

Ловец человеков

Ловец человеков

Еще цитаты из книги «Ловец человеков»

– Videlicet… – пробормотал Курт, обернувшись к двери, из которой выглядывало теперь другое женское лицо – пухлое, розовое, обрамленное довольно жидкими светлыми волосами.

Просмотров: 2

– Давай. Пни разок – это как раз в духе твоих новых приятелей.

Просмотров: 3

– Все правильно. Пусть поскорее начнет понимать, что за землю себе отвоевал.

Просмотров: 1

Заверив каждого, что ни словом не обмолвится, пока для того не будет крайней необходимости, и взяв со стражей ответное слово, что никто из них не станет передавать Мейфарту содержания их беседы, Курт отпустил солдат восвояси.

Просмотров: 1

– Да. И он сказал примерно то же; потому, по его мнению, он и не стал следователем…

Просмотров: 1