– Ну-ка хватит! – рявкает кондуктор на весь вагон, наклоняется, могучей лапищей собирает в горсть хэбэшку у меня на груди и тянет вверх. – Вставай, болезный!
Проклятый прожектор шарит вдоль берега. Луч его выхватывает из тьмы то деревья, то обрывистые склоны, то какие-то замшелые камни.
– Амиго, они ушли… – потрясенно пробасил Эль Гарро. Он подхватил обессилевшего Сотникова, взвалил на плечо и грузно зашагал к воротам.
Вторая: «Хорошо, что быстро. Раз – и конец».
И они поехали, а потом еще поехали, и еще… «Шалман несется полным ходом!» – эта фраза всплыла в памяти Олега уже давно, и он честно и мучительно пытался вспомнить, откуда она.
Комоды обычно сидят в грязи, выставив наружу только плоскую голову с выпученными глазами. Когда к месту лежки хищника приближается добыча – болотные лани, собаки, крупные грызуны или люди, – сильные задние ноги выталкивают тушу животного, и комод мчится вперед, разинув огромную пасть, усеянную острыми зубами. Челюсти у него открываются не так, как у обычных зверей, – нижняя остается неподвижной, а верхняя выдвигается вперед и поднимается, словно ящик комода, отсюда и такое неподходящее для хищника прозвище. По-сургански, кстати, комод называется «зегбаун», что значит «тот, кто стережет».