— Этот человек может подтвердить ваши слова?
— Дело не в том, как быстро ты сможешь идти, — вздохнул король. — А как долго ты выдержишь. И еще ты упускаешь из виду немаловажный факт. Лишняя физическая нагрузка может спровоцировать преждевременные роды. Надеюсь, в твои планы не входит рожать в глухом лесу под кустом на травке?
А правда — куда? Окопавшийся в своих казармах городской гарнизон располагался где-то на окраине и с башни виден не был… или Диего просто тоже не знал, где это. И даже если бы и знал, засада-то должна быть где-то по пути, а не прямо на месте…
Флавиус не стал далее углубляться в вопрос — понятно же, что верный слуга подтвердит все, что ему прикажет господин, и проверять нет смысла.
У порога опять заклубился телепорт, и девушка, оборвав рассказ, с надеждой уставилась в ту сторону наверное, ожидала ненаглядного супруга. «Вот ведь черт, — невольно подумалось, — почему-то у нормальных людей жены как жены, одного меня угораздило… И стрелка этого, матерщинника и хулигана, любят и ждут. И королева за своего чопорного хромого зануду любого врага порвет, как тряпку. И доморощенного растамана Орландо жена может сколько угодно ругать, но нипочем не бросит. И эта печальная принцесса — черт знает каким он был, ее покойный муж, но уж полгода как его нет, а она до сих пор по нему тоскует. И Дэн со своей Соней живут уж сколько лет душа в душу. Только я умудрился подобрать шалаву, которая вильнула хвостом, едва узнала, что меня лишают лицензии и выгоняют с работы… И меня еще пытаются уверить, что свою невезучесть я сам себе придумал!»
А потом, пока господа не очухались от шока, к кафедре выйдет непревзойденный оратор и могущественный эмпат Орландо II. Он изящно облокотится о кафедру, обведет зал чистым, детски невинным взором и улыбнется. Проникновенно, ласково, чуть ли не влюбленно, словно говоря: «Ну мы же все здесь такие славные, хорошие люди и прекрасно друг друга понимаем…» Выдержит паузу. Отбросит падающую на глаза челку. Выпрямится.