— Принц Ставрос, — вполголоса пояснил Кантор. Оглядев почти опустевший двор, он нашел папу и пошел к нему.
— Я малость моложе, — огрызнулся дядя Витя, но больше возражать не стал. Только почему-то в который раз на Диего покосился, и нехорошо так, будто тот его обидел чем.
— А зачем вы мне солгали, что в комнате никого нет? Это вызвало подозрения. Сами виноваты. Кстати, в продолжение предыдущего разговора должен вам напомнить, что ваши страхи останутся беспочвенными только до тех пор, пока мы о вас заботимся. И в ваших интересах оставаться нам полезной, иначе даже предательство не спасет вас.
— Он представлялся несколько иначе. — По голосу барона трудно было определить, всерьез он это или настолько тонко иронизирует. — Но настоящее имя и лицо этого гостя знали только самые близкие, самые доверенные друзья виконта. И кстати, мастер не лгал касательно того, что его разыскивает орден, — я сам видел объявление о награде.
Ее высочество поколебалась мгновение и осталась на месте, хотя около Кантора еще оставалось сантиметров пять свободного пространства.
Джеффри Стоунбридж мысленно клял себя за неосмотрительные слова, которые запросто могли оказаться сглазом. Могли и не оказаться, в конце концов, бывают и просто слова, но уж слишком явно все сложилось — стоило ему ляпнуть о всемогущей природе, как она тут же повернулась к ним задницей. Вернее, младенца повернула. И не задом, а спиной. Поперек.