Цитата #1916 из книги «Ищейка»

— Пройдёмте в дом, господин следователь. О таких вещах не стоит говорить на улице, — он качнул головой и, развернувшись, двинулся куда-то в глубь сада. Я молча шёл за ним, машинально запоминая дорогу по петляющим тропинкам, и размышлял.

Просмотров: 6

Ищейка

Ищейка

Еще цитаты из книги «Ищейка»

— Хм! — крыть, как говорится, было нечем. Это что же получается, я в это время где-то летал?

Просмотров: 4

Пристально оглядев площадь (ну, в самом деле, не мог же он сквозь землю провалиться!), я обнаружил его на другой стороне открытого пространства, возле нескольких непустых торговых рядов. Тихо выругавшись себе под нос, вскочил обратно в седло и тронул жеребца пятками. Ох, сейчас я кому-то настучу по его пустой голове… Ну, как, КАК можно быть настолько несобранным и беспечным? Мы тут, вообще-то, по делу. И что он мог забыть на рынке в какой-то захудалой деревеньке такого, чего нет в Аико? Что он вообще мог найти, чего нет в Аико?!

Просмотров: 3

— Вот, знаешь, общаюсь я сейчас с тобой, и скорее готов поверить про «нездешность» именно этих сынов пустыни, чем грифонов. С тобой гора-аздо легче разговаривать!

Просмотров: 4

— Совсем все, — отмахнулся он. — Ты давай, вставай; ишь, разлёгся! Его тут битых три часа всем Управлением ищут, а он спит. Кто же мог подумать, что ты, как истинный маньяк своего дела отправишься на рабочее место?!

Просмотров: 4

— Кстати, странно, почему у тебя до сих пор не получилось его поймать? — оживился Энрике. — Я не припомню, чтобы на охоту у тебя уходило больше трёх дней, а тут уже полчетверти никаких следов, только новые трупы.

Просмотров: 3