Она согласно кивнула и отошла, поворачиваясь спиной к турхаудам. Хан позвал одного из них, отдал распоряжение и вернулся к девушке. Турхауд вскочил на своего коня и помчался во дворец, чтобы передать повеление великого хана.
- Живи тысячу лет, великий хан, - произнес старейшина. - Велик тот день, когда к нам вошел повелитель степей.
Мужчина сильно-сильно прижал к себе малышку, потом посадил ее обратно за стол, велев доедать похлебку, а сам вывел мать за дверь. Недовольная девочка поставила локти на стол и подперла щеки кулачками. Голоса родителей доносились до нее, но слов девочка не разбирала. Наконец, дверь снова открылась, вошла заплаканная мать. Она спешно утерла слезы и улыбнулась дочери.
- Степняк пожалел ребенка, необычно, - Лорин Хард задумчиво потер подбородок, затем снова посмотрел на девочку. - От Степного Отца уже не возвращаются, Ана. Теперь я буду твоим папой, ты не против? Я буду о тебе заботиться.
- Это моя Родина! - возмущенно ответила я.
- Помыть и переодеть, - сказал он опять на моем языке и ушел.