Статья была написана четким, ясным языком, одинаково доступным как университетскому профессору, так и полуграмотному мужику. Употребляемые слова, да и сам стиль статьи так и кричали о том, что автор — русский по крови, но или долго жил за границей, или… чужой нам по времени. Да, господа, дожились, кажется, что это первый звоночек. А статья ничего себе, на наших записных либералов должна подействовать, как красная тряпка на быка.
Войдем в контакт с его правнуком, надо будет напомнить ему про шрам от «селедки» японского городового. Чешется, небось, по утрам-то. Но вспомнишь про Великую Британию и страшно, вот Александр Иванович и сумневается… Кстати, господин Павлов у нас случайно не англофил? А то уж больно много незаслуженных добрых слов было сказано об англичанах в том рапорте, который он писал в нашей истории…
Фильмы, книги и даже специально подобранные игры — пока клиенты доедут до места — успеют созреть. Пяти суток им на это хватит, ведь в дороге все равно больше нечего делать, только читать, смотреть, вариться в собственном соку и обсуждать. Господа великие князья должны понять, что или они возглавят процесс и поставят Россию на дыбы, или их, как и в прошлый раз, революция выкинет на помойку, как тушку дохлой крысы.
— Спасибо, Александр Васильевич, — я посмотрел на наместника. — В принципе, мы знаем о Японии всё. Знаем, что около ста тысяч солдат первой армии генерала Куроки сейчас сосредоточены на острове Цусима. Если пренебречь кое-какими формальностями, то эту группировку можно уничтожить за одну ночь.
— Ну, если так, то не буду. И сказать честно, завидую вам, ибо для меня эта дурная привычка кажется неистребимой, — жандарм убрал портсигар. — Теперь, Александр Васильевич, к делу, с которым я к вам пришел. Тут на досуге перелистал данные вами книжки о нашей, то есть, простите, вашей будущей истории. Ибо нашу историю вы вознамерились изменить самым решительным образом?