Когда четверо солдат, пыхтя и сопя от натуги, притащили двигатель, завернутый в прочную дерюгу, капитан Уоллес воздвигся перед Аделью – высокий, прямой и строгий, как символ неотвратимости британского правосудия.
– Вы бальзамировали тела? – поинтересовался Холмс у Мэйсонса. – Обрабатывали какими-нибудь составами?
– Здесь приказываю я, а не капитан Уоллес!
– …увы, девочка испытала сильнейшее нервное потрясение, – подвел итог Холмс. – Она ничего не может толком рассказать.
Наутро моя жена решительно завила, что достаточно отдохнула и готова проделать путь до Молдона пешком. Мы вышли около девяти утра. В дороге нам наконец повезло: какие-то добрые люди позволили моей жене проехать последние несколько миль на телеге, груженой нехитрым скарбом. Я шел рядом, держась за борт телеги, благо та ехала медленно.
– Не думаю, – обидчиво возразил доктор. – Я пишу легче и увлекательней.