- Цзян Фу-хуа сообщает, что не говорил ничего подобного, и выражает удивление, что его слова при переводе подвергаются искажению. Он не считает квалификацию переводчика достаточной и более не нуждается в его услугах. - Он обернулся к казенному переводчику. - Вы свободны и можете удалиться.
- На Луну высадятся молодые, здоровые, и которых нетрудно заменить. А не лауреаты и орденоносцы, проторчавшие шесть лет под космическими лучами.
Откровенно говоря, он тоже не понимал затеи с пошивом штанов и бушлатов на вате силами самих кули. Дурит генерал.
- Здорово, мам, - прогудел он мягким, на грани инфразвука, басом, - это - куда?
- Не расстраивайтесь, товарищ маршал, - протяжно проговорил Калягин, - в конце концов то, что китайца приняли мы, вовсе не означает, что нам же придется избывать головную боль с этим доктором.
- Гавриил Абрамович... две минуточки...