Цитата #143 из книги «Странный приятель. Сокровища Империи»

— Поймите, сударыня, — звучал где-то из-за ширм голос Лоика Заршаа, — этот брак обречен быть несчастным! Мое сердце отдано другой, и, как бы я ни хотел вернуть его обратно и отдать вам, это невозможно!

Просмотров: 5

Странный приятель. Сокровища Империи

Странный приятель. Сокровища Империи

Еще цитаты из книги «Странный приятель. Сокровища Империи»

— А как-нибудь можно узнать, где были границы этого озера? Сохранились ли старые карты?

Просмотров: 3

К счастью, фааркоонские егеря-гренадеры это умели. Умели драться тройками, между мачт, крышек люков, шпиля кабестана, пушек, канатных бухт, курятников и прочего палубного хлама. И умели по команде собираться в единый отряд, чтобы занять центр палубы или штурмовать шканцы.

Просмотров: 5

— Хм… Вы сказали Ваксай? — заинтересованно спросил Торб. — У нас в Валкалаве это был известный род. Так что, возможно, она и впрямь очень древней крови…

Просмотров: 4

— Ты думаешь, из-за того, что я пообщался во дворце с определенными людьми, Краасты могут поверить в то, что я могу выступить на стороне Гиидшаа? — даже оскорбился Ренки. — Они ведь знают, что я — человек короля!

Просмотров: 4

Был применен опыт Тиндского рейда — простым матросам захваченных судов предложили службу у себя. И примерно треть согласилась. Оу Готор побеседовал с каждым из них. Четверых вернул в трюмы, а у остальных был выбор — либо вливаться в команду, либо, чуть позже, отслужить Тооредаану в военном флоте.

Просмотров: 3