Цитата #79 из книги «Ночь в Лиссабоне»

— Как он их провез? — спросил я с профессиональным интересом эмигранта.

Просмотров: 8

Ночь в Лиссабоне

Ночь в Лиссабоне

Еще цитаты из книги «Ночь в Лиссабоне»

Мне удалось попасть к префекту. Жандарма и писаря я ошарашил тем, что выдал себя за немецкого техника, который прибыл сюда для получения сведений насчет сооружения линии электропередачи в военных целях. Когда делаешь то, чего от тебя не ждут, обычно всегда добиваешься желаемого, — это я знал по опыту. Если бы жандарм понял, что перед ним один из беженцев, он сразу арестовал бы меня. Этот сорт людей лучше всего реагирует на крик и угрозы.

Просмотров: 6

— Ты должен уехать, — повторила она. — Это — безумие — приехать сюда.

Просмотров: 7

Я не мог ничего с собой поделать и вздрогнул от ужаса.

Просмотров: 6

Я все ходил в американское консульство. Это была соломинка, за которую я хватался, как утопающий. В конце концов мне разрешили ждать в вестибюле. Не больше. Дни проходили, не принося ничего нового.

Просмотров: 7

В подъезде кто-то шел мне навстречу. Отступать уже было поздно, и я направился к лестнице с видом человека, знающего дорогу. Это была пожилая женщина. Ее лицо было мне незнакомо, но сердце у меня сжалось. — Шварц улыбнулся. — Опять слова, громкие слова, всю справедливость которых, однако, постигаешь только тогда, когда переживешь нечто подобное.

Просмотров: 11