Они вынырнули из портала во дворце, в ее комнате, где тускло горел свет под потолком, а из окон был виден маленький садик. Его разбили специально для нее несколько дней назад.
— С чего ты взяла? — недоуменно переспросила Сайлейн.
Выдохнув и успокоившись, Сайлейн натянула на губы дежурную улыбку и, получив ободрение от младшего принца и странный взгляд от сестры, ушла искать Ливию. Ориентируясь на ее еще не стершийся из памяти запах, Сайлейн нашла ее быстро, но вот пробиться сквозь очарованных красотой и умом Ливии юношей оказалось не так просто. Они ловили ее улыбку, один читал стихи, другой, явно красуясь, извлек из ножен тонкий клинок. Поскольку иметь при себе оружие могли либо особы очень высокого положения — не ниже первой линии наследования королевской династии, либо охрана, к каковой этого молодого человека нельзя было отнести — слишком дорого и роскошно он был одет, то можно было предположить, что Ливия привлекла внимание одного из принцев. Впрочем, по мелькавшему в глазах девушки удовлетворению, она и сама знала, чье расположение заслужила и кто пытался добиться интереса с ее стороны. Пока шла стадия игнорирования, и Ливия совершенно искренне внимала стихам неизвестного поэта, но известного дамского угодника музыканта Дитара, который тщательно скрывал имя своего рода, пытаясь остаться неузнанным.
Сайлейн, покраснев от его комментария, послушно протянула левую ладонь.
— А зачем? — театрально удивился мужчина. — Разве леди не справляется?
— Если вы так говорите из страха, не бойтесь. Я обещаю, что гнев ее высочества вас не коснется. — Они остановились, не дойдя всего пары шагов до ее покоев. — Кати, если это в моих силах, я сделаю все, чтобы вы больше никогда и ничего не боялись. Вы верите мне?