— Так и было, — ничуть не смутилась женщина, — Тао спокойно спал, и будить его не было нужды, он же ранен. Но очевидно слуги имели какое-то указание хозяйки, и не решились его нарушить.
— А ты решила не принимать мое приглашение? — осторожно осведомился Олтерн, наблюдая, как ловкие пальцы монахини достают капсулу, — мы тебя так ждали.
— Вы и сами поняли это, ваше величество, — герцог сделал вид, что собирается уйти, — только сейчас не готовы сформулировать.
Король, прекрасно рассмотревший все эти действия, поспешил спрятать веселую ухмылку, с важным видом слушая отлично знакомые слова указа.
Отверстие в стене, куда ушел барон, оказалось узким и невысоким ровно настолько, чтобы через него мог протиснуться человек среднего роста и комплекции. Но уже через локоть оно расширилось, превращаясь в тоннель или, скорее коридор, полого ведущий вниз и плавно заворачивающий вправо, за стену подвала. Спуск продолжался довольно долго, единственным ориентиром шпионам служили шлепающие шаги Ингеса и свет его фонаря на левой стене.
— Это особое зелье, — туманно сообщил расстроенный барон, — оно может поднять умирающего. Ненадолго… час или меньше… но всё это время пациент неуязвим.