Кира даже не сомневалась, что если Шеллар на что-то и пожалуется, то именно на это.
— Вам. Не знаю, может быть, вы и правда готовы пожертвовать возможностью увидеться с мужем ради возможности повоевать, но Шеллар очень хотел бы увидеть вас. И мне кажется, для него это важно. Для него сейчас важно все, что может придать ему сил жить. Даже самая незначительная мелочь.
Если по второму вопросу еще можно было поспорить, то первый уж точно убедительно доказывал, что почтенный мэтр, мягко говоря, упустил некоторые важные моменты. А проще выражаясь… ну, в целом ее величество уже выразилась.
Старейшины, видимо рассудив аналогичным образом, затаили дыхание, и в напряженной тишине стало слышно комаров под потолком.
— Давайте-давайте, трудитесь. Если вы хотя бы найдете, где сейчас лежит мое тело, я даже поведаю вам кое-что полезное. Все-таки любой труд должен быть вознагражден.
Мэтресса Морриган печально посмотрела ему вслед и, шагнув поближе к мэтру Алехандро, очертила телепорт. Наверное, она тоже хотела бы повидаться с давним другом, хоть парой слов перекинуться, но на нее возложили нелегкую задачу искать общий язык с вредной мумией. Если этот древний мудрец в самом деле такой же скандалист, как дедушка, — удовольствие то еще… Даже если учесть, что основной удар придется на переводчика, все равно бедным некромантам можно только посочувствовать.