– Ваши предложения очень своевременны, – заявил норр Барт после того, как я рассказал ему о целях визита в Сьерра. – Не стану скрывать, я не ожидал, что приедете, но вы здесь, и мало того – без охраны. Вы смелый человек, норр Серж!
– Могу ли я узнать о примерной дате вашего визита, норр?
– Вы делаете успехи, мой друг! – сказал Рэйн.
Я прошел по шумной улочке и увидел вывеску с изображением круторогой бараньей башки. Это универсальный знак портняжных мастерских во всем Асперанорре. Не знаю, почему именно баранья и как она связана с местными модельерами. Не интересовался.
Мой внутренний голос был согласен с критикой. Он бы и больше высказал, если бы ему позволили озвучить мысли прилюдно. Я стоял у стелы, установленной на центральной площади Кларэнса, и поеживался от ветра. Рассматривал ажурную резьбу, украшавшую холодный гранит, и жалел, что не обратил внимания на эту стелу раньше. Понятия не имею, кто являлся мастером, но его послание достигло адресата. Знаю одно – мастер был одним из провалившихся в этот мир гораздо раньше меня. Лет на триста.
На следующее утро мы, как и собирались, направились на встречу с Гэртом. По обоюдной договоренности дочку норра тайно вывезли из города и доставили на наши земли. Мы должны были встретиться чуть южнее пограничной деревушки Вибэйк. Охранять Мэриан в дороге обещали сам Гэрт и десять воинов, которым он доверял. Ну и еще ожидали трех-четырех вьючных лошадей с багажом леди Мэриан и небольшим грузом для меня.