— Верно, черт подери, — с жаром подтвердил мистер Тирнен.
— О, мадам, charmant! — воскликнула она, когда все было готово. — Это так идет к вашим волосам. И так пышно, богато тут, — и она указала на кружевную баску, драпировавшую бедра. — О, это очень, очень мило!
— Ах ты, господи! — восклицает Каупервуд. — Вот уж поистине завидное самомнение и не менее завидная глубина ума! Счастливо оставаться!
В глазах ее вспыхнула решимость; казалось, она снова на мгновение обрела волю.
А у Каупервуда, кроме Эйлин, были и другие заботы: надо было придумать какое-то объяснение для доктора и прислуги, узнать, что с Ритой, по возможности успокоить Сольберга. Выйдя в коридор, он подозвал к себе лакея.
Миссис Мэррил уже заранее обдумывала всякие ядовитые намеки по адресу Каупервудов.