– Но ты на пороге большой печали. – Роззи выдержала эффектную паузу. – И, возможно, опасности.
Трудно сказать, чего мы ожидали; возможно, скорбного, отчаявшегося голоса, сообщающего, что Красная смерть скоро приберет нас всех. Тут мистер Истербрук улыбнулся, и лицо его словно засветилось изнутри, как музыкальный автомат. По толпе прошелестел вздох облегчения. Только потом я узнал, что тем летом Брэдли Истербруку стукнуло девяносто три.
– Ты говоришь как человек, который заботится о ней, которому она небезразлична.
– Этот уродливый сукин сын отпускал тебя на ленч?
Я подумал о миссис Шоплоу и ее словах: Дети – всегда такой риск.
– Да. Я действительно надеюсь, что она позволит нам прокатиться на чертовом колесе.