Цитата #1860 из книги «Страна радости»

Тем не менее большинство терминов – действительно «птичий» язык парков развлечений, колоритный и забавный жаргон. Чертово колесо называют подъемкой или лохолифтом. Детские аттракционы зовутся маисовыми. Уехать из города в спешке – и правда «спалить поляну». Это только несколько примеров. Я в большом долгу перед «Словарем профессионального жаргона парков развлечений, цирка, интермедий и водевилей» Уэйна Н. Кайзера. Он есть в Интернете. Вы можете заглянуть в него и проверить тысячу других терминов, а также можете приобрести его книгу «На мидвее».

Просмотров: 40

Страна радости

Страна радости

Еще цитаты из книги «Страна радости»

Что я – забегая вперед, – собственно говоря, и сделал.

Просмотров: 29

– Скоро все сами узнаете, – ответила мне библиотекарша, хотя такой ответ едва ли можно было назвать удовлетворительным.

Просмотров: 34

– Конечно, это был тот же парень, который убил Линду Грей, – сказал я. – Или ты так не думаешь?

Просмотров: 36

Энни повернулась к сыну, увидела наполовину опустевший стакан, и на ее лице отразилось удивление.

Просмотров: 34

– Ты поведешь. – Она понизила голос, чтобы Майк ее не услышал. – Я слишком нервничаю, чтобы садиться за руль.

Просмотров: 35