— Ч-щ-и-т-о?! — Комок сырой магии оформился в виде очень-очень насыщенной и плотной иллюзии гоблина. Булькающего от злобы словно забытый на плите чайник и шипящего подобно змее с отдавленным хвостом. Причем таких габаритов, что Архимонд ей едва-едва до щиколоток доставал. — Ты чем-то еще и недовольна осталась, сучка?!
— За полутысячу лет даю гарантию. — Буркнула шаманка. — Во всяком случае, тому шаману, с которым я говорила, далеко за двести. Мама мне рассказывала о скандале, в котором Холхюк убил её прадеда. И уже в те времена он был бесконечно злым и старым.
— Хочу напомнить, проклятый принц куда более опасен на поле боя, чем его придворный маг, котрого вы хотелось бы верить убили окончательно. Воистину чудовищный меч и лишь чуть-чуть уступающие ему зачарованные доспехи наделили Артаса изрядным могуществом. — Счел нужным предупредить Кельтас. — Удары, которые должны были вбить в пыль даже великана, уже много раз оказывались бессильными против его мертвого тела. Он отражает стрелы клинком и способен им же прорубить окованные гномьей сталью ворота. И магия против него почти бессмысленна. Мне лично два раза выпадал шанс прожарить этого мерзкого предателя и убийцу с безопасной дистанции. Не получилось сжечь ему даже прядь тех седых косм, которые он сам видимо, считает волосами!
— Ммм! — Исполнил трубный клич быка-производителя боевой жрец, взирая на поднятое вверх оружие.
— Я уже взял смелость на себя провести набор добровольцев среди владеющих магией братьев и желающих научиться новому чародеев, получивших образование в Даларане и способных надолго покинуть те места, где они сейчас находятся. — Улыбнулся священник.
— По крайней мере, у нас теперь есть четыре боевых дирижабля. — Попытался успокоить повторно впавшую в состояние шока бывшую ученицу присутствующий здесь же старый маг. — Их пушки во время отражения штурма будут совсем не лишними. К тому же в случае чего на них можно будет вывезти женщин и детей. Ну, попытаться вывезти, если летающую нежить не уничтожим.