Цитата #4894 из книги «Таймыр. Трилогия»

…Они ели шотландские овсяные лепешки вприкуску — сначала с консервированными сосисками, пустив на это дело последнюю банку, а потом, уже на «сладкое», — с клубничным джемом, запивая аппетитное явство терпким чаем с дымком.

Просмотров: 11

Таймыр. Трилогия

Таймыр. Трилогия

Еще цитаты из книги «Таймыр. Трилогия»

— И что из этого следует? Не надо избегать банальностей, они проверены жизнью, — с примирительной улыбкой сказал Сержант.

Просмотров: 3

О чем первым делом подумает отважный путешественник-любитель, зафрахтовавший небольшой частный самолетик для заброски себя, любимого, в вожделенную южную экзотику, и вдруг увидевший вместо райских кущ катастрофическое крушение означенного самолета, причем сразу же после прощания пилота с доставленным на случайное место пассажиром? Оставим в стороне вопрос сострадания! Давайте все вместе понадеемся, что в этом секторе переживаний большинство из нас, нормальных людей, испытает одинаково печальные чувства… А вот что дальше, что делать жертве обстоятельств через какое-то время, когда угаснет первой шок? Обратной связи с Большой Землей нет, ведь эта злосчастная посадка не была предусмотрена планом путешествия. Место высадки совсем не то, на которое ты рассчитывал, и обустройство которого так тщательно планировал долгими зимними вечерами. Что мы имеем?

Просмотров: 4

К своему удивлению, уже на второй день пребывания на необитаемом острове Сергей Майер выяснил, что «уединенность» и «первозданность» этих затерянных в океане уголков природы не более чем миф. Казалось бы — оторванность от мира стопроцентная! Сюда тяжело, а главное, дорого добираться, на этот остров практически невозможно заехать попутным зигзагом «по дороге». Здесь нечего делать и нечего взять у природы для постоянного проживания. Нет проточной воды и нет серьезных укрытий от тайфунов да проливных дождей в зимний период.

Просмотров: 4

— Ну что вы! В зале будущие металлурги сидели. Мы же были там по долгу службы, повышение квалификации.

Просмотров: 11

От воды тянуло вечерней прохладой, но человек ее не замечал. Он был одет в теплый свитер с широким «латышским» вырезом. На его голове, крепко стягивая волнистые черные волосы, была аккуратно затянута черная, почти «рэповская» косынка-бандана. Куском ветоши он неторопливо обтирал высокие рубчатые армейские берцы. Человек, казалось, не замечал окружающих красот озера.

Просмотров: 5