Цитата #5906 из книги «Таймыр. Трилогия»

Услышав последнюю фразу, Донцов понятливо ухмыльнулся, знакомые веяния. В последние годы общественный интерес к местной, так называемой, локальной истории принял какой-то гротескный характер. Андрей давно заметил, история российского Севера и ранее была похожа на историю начал освоения североамериканского континента, но именно сейчас наступила следующая стадия — безмерная детализация и вылизывание мелочей. То, что всегда высмеивал в американцах весь мир, утверждая, что не имея своей глубокой истории, современные американцы лепят историю искусственную, порой реконструированную правдиво, а порой просто надуманную. Процессы действительно похожи.

Просмотров: 8

Таймыр. Трилогия

Таймыр. Трилогия

Еще цитаты из книги «Таймыр. Трилогия»

Сначала теплый душистый ветерок, летящий из глубины острова, скользнул между кокосовых пальм, и тут же нежно зашевелились огромные листья. Заволновались олуши и семья фрегатов в лагуне. Небо, хоть и обрело неприятный свинцовый цвет, но все так же посылало на землю давящий жар. И только потом небо покрылось темными тяжелыми тучами. Обычная тропическая гроза очищающим водопадом начала рваться над островом с продолжительностью минут в пятнадцать, и с перерывом в пять. Постепенно ярость южной природы стихала, морская гладь все чаще стала покрываться причудливыми золотистыми пятнами просветов в кучевых облаках.

Просмотров: 6

— Почему? — без всякого интереса поинтересовался Игорь.

Просмотров: 6

— А как люди его воспринимали? — перебил Донцов, успокоившийся после прохождения зловещего поворота.

Просмотров: 5

Он только увидел, как затылок Геннадия Федоровича словно треснул, расплескивая вокруг красное, и почувствовал, как брызги горячей крови, попавшие на глаза, начинают стекать к подбородку. Головы у Попкова теперь просто не было! Тело криптозоолога обмякло и кулем повалилось вниз. Потрясенный этим страшным зрелищем, Игорь Лапин на несколько мгновений застыл, а потом вскрикнул от отчаяния, когда невероятный ужас увиденного достиг его сознания.

Просмотров: 5

На какое-то время стало тихо, только низко ворчал двигатель и шелестел толкающий винт. Да и вообще обстановка в салоне к долгим разговорам не располагала. Все они прилично устали на срочных сборах и комплектовке, торопились в путь, потому и не выспались. Финн спал, уткнувшись в суконное плечо немца. Тот молча дремал, уткнувшись в боковое окно. К старту он устал больше остальных, ибо поутру успел съездить на какое-то экологическое мероприятие. По дороге на сходку ему повезло! Он попал под «настоящую» пыль. Местная обогатительная фабрика сливает хвосты (хвост-это перемолотая в пыль первично отработанная горная порода, смешанная с водой) прямо на природный рельеф, и это жуткое место называется хвостохранилищем. Когда вода испаряется, а ветер дует на город со стороны хвостохранилища, можно представить, что творится на улицах… Все вокруг в пыли, она забивается везде, где только можно. Юха, как и женщины, тоже поехал в городском автобусе, еще и в самый час пик, и, вдобавок, ядовитая пыль густо висела в воздухе. Харью был поопытней, рейсовый автобус его не пугал, потому он достал портативный анализатор воздуха и, к удивлению и восхищению норильчан, начал производить анализ воздуха в салоне. После детальных наблюдений финн был в шоке.

Просмотров: 4