Услышав это заявление, Баскенс ди Фотилерн вскочил с места, и его щеки покраснели от возмущения.
— Аферист, — проворчала себе под нос Мильда, делано вздохнула и добавила: — Придется остаться в этой деревне, за ним глаз да глаз нужен.
— А кресла? — задали каверзный вопрос маги. — Будешь каждый раз сушить? Давай мы сделаем купол, как над академией искусств, только меньше, до башен? Летом солнца травке хватит, а зимой поддержишь ее магией.
— И что… — вдруг подняла на меня полные слез глаза Лавена, — ты так и позволишь ей выйти замуж за этого дроу?!
— Алдорис был. Как увидел мою шкуру, решил, что ментал и меня подчинил, и попытался бросить цепи, — неохотно пояснил я, — хорошо, что магистры быстро пришли: этот гад был увешан боевыми амулетами. Ну иди вон туда по тропке, там увидишь дом. Приведешь домой Даверлиса и денек присмотришь за гномами, а дроу я посажу в мастерской. Позже найду сюда кого-нибудь или еще браслет у магов выпрошу.
— Не думала ты, — буркнул я, нежно гладя ее по волосам, — я тебе почти в открытую намекал, что нечего волноваться.