Однако ринуться в погоню за Алдорисом мне было не суждено. Громадный шарг развернулся и помчался назад с той же прытью, и пришлось развеивать незаконченное плетение и торопливо кастовать усиленное повиновение.
— Правитель подписал указ, по которому главы домов Иштваро и Фотилерн обязаны немедленно выдать организаторов засады живыми и невредимыми, — прочел один из командиров тайной полиции, — иначе им будет предложено передать своих дочерей в жены представителям дома Минхор и Сартено, а вместе с ними символы и управление домами.
— Вон те пусть лижут, с кого мы ошейники сняли, — властно отозвалась Мильда. — Анэри, где ритуальное зелье?
И тут разом запищали мои сигналки, сообщая о приближении стаи нечисти, и, пока я ставил защитный круг, ментал умудрился снова использовать портал. Но уйти далеко ему не удалось, сразу две крысы, прыгнувшие на него в момент переноса, ушли вместе с магом и сильно сократили расстояние.
Орисья, и не подумавшая снимать после ухода гостей свое великолепное платье, тихо хихикнула и прижалась головой к его плечу.
— Ну оставь, раз тебе так хочется. — Я не выдержал, осторожно провел пальцем по ее щеке, стирая слезинку. — А про имя поговори с моей матерью. Все, мне пора.