— К тем дроу, что продали вербовщикам свою служанку-оборотницу.
Говорить приходилось то, что могло вполне сойти за правду, откровенную ложь или вражду он распознал бы моментально.
— Две, — сообщил я, — куда вы складываете продукты и вещи?
— И куда ты дел молодоженов? — чуть насмешливо усмехнулся Гуранд, когда я проходил мимо него к устроившимся за отдельным столом оборотням.
— Кто отдал приказ вытаскивать бревна в этом месте?! — В моем рыке неожиданно прозвучало столько гневной ярости, что замерли даже маглоры.
— Хорошо, — кротко опустила она глаза, сразу напомнив мне Мэлин того времени, когда она перестала устраивать каверзы, — девочки еще спят. Все равно некуда идти, на улице дождь.