— Что вы делаете? — завопил профессор, подхватывая дочку.
— Для свершения… — Алиса замялась, не зная, как деликатней сформулировать обвинение, — помывочных действий.
— Да что же это такое? — скрипнул зубами капитан. — Нет, отсюда валить надо. Все на выход! Алиса! Профессор! Гиви! Джим! Возвращаемся на корабль.
— Не слушайте вы его, — подал голос Грев, — он у нас вечно голодный. Мы сюда мыться пришли.
— Опять же капитан… — почесал затылок Говард. — Есть в нем что-то такое… безбашенность, что ли. И Зека с капитаном в корешах. Нола говорила, что они на одной зоне чалились. Не, нутром чую, тоже наш пацан. Верно, Сема?
— В мою каюту оба. Быстро! — приказал капитан, развернулся и пошел назад.