— Огнева, ты пойдешь со мной в Лазорь, — напыщенно произнес он. — А вас обоих, — повернулся он к Маару и отцу Ника, — ждут наверху в мастерской. Поторопитесь.
— Не знаю, но тогда отец просто попросил никому не рассказывать, — сердито продолжила девочка. — Зато он сообщил Астариусу, и тот начал учить меня управлению часовым флером. А теперь, когда он при всех объявил Миракла моим учителем, я стала тренироваться с тиккером, проникая в прошлое небольших предметов. — Василиса продемонстрировала медальон на цепочке. — Вначале слабо получалось, но теперь я научилась вызывать мантиссы. И как раз хотела вам показать, чему научилась.
— Припоминаю, как в прошлый раз тебя саму пришлось спасать от ракушеплюя. Пока ты, разинув рот, пялилась на фосфоресцирующие водоросли, эта животина закидала тебя камнями и осколками ракушек.
— Сообщение от отца, — быстро сказал он, вглядываясь в бегущую строку на браслете. — Эх, ничего нового… Важных вестей нет. Написал, что постарается приехать послезавтра или даже чуть позже… Ну и спрашивает, все ли у нас в порядке, хватает ли еды.
От места посадки шла узкая, неприметная на первый взгляд тропинка. Ребята пошли по ней, растянувшись цепочкой: руководил группой Ник, получивший от отца устные указания, а замыкал их шествие Фэш, то и дело посматривавший назад.
— А где остальные, не знаешь? — спросила Василиса. — Маар приехал со мной, но куда-то уходил с твоим отцом.