Цитата #2139 из книги «Чужак. Книга десятая (СИ)»

Жучара, ты молодчина, что смог завербовать его, сообщил я это мысленно воздуху. Хорошо, что ты его вывез с острова соблазнив выгодным контрактом, такой талант не должен освещать какие-то убогие единоборства на Крайсе. Смотри, если сможешь, как он смог завести публику еще с утра, а теперь здесь на трибунах и окрестных холмах творится просто безумие.

Просмотров: 7

Чужак. Книга десятая (СИ)

Чужак. Книга десятая (СИ)

Еще цитаты из книги «Чужак. Книга десятая (СИ)»

Наивный, моя одежда затрещала по швам, воздух сгустился вокруг меня, развернувшийся пуховик, клайд, ставший для меня не полуторным, а обычным мечем, потанцуем? Орлы, работать! Я разнес головы нескольким кинувшимся на меня эльфам. Ледяной великан имеющий скорость передвижения вампира, Менгеле, ты ошибся. Холод во мне и вокруг меня. А хорошо, что в этих помещениях сводчатые высокие потолки. Ну что, мастер старой школы нор алэр дайна? Удар по моей тушке ливнем огня и ветром, от доктора, так я же переделал пуховик, ты об этом не знал? Возникшие рядом со мной и бросившиеся в схватку бывшие элементали, хорошо, что они давно научились полностью покидать цепь стихий. Отрабатывайте свой неудачный бой с серыми. Продолжая методично уничтожать сталью и магией эльфов я принял на корпус удар мечем Илайниура. Хороший артефакт, но уже не работает это против меня, я отшвырнул доктора в сторону. Проф гораздо более грамотный специалист, чем ты. Ты селекционер, а он созидатель. Я размазал тонким слоем доктора по стене. А я ведь не взял ни одного из своих артефактов с собой на эту занимательную прогулку, даже кольцо регенерации. Мне жалко было их потерять, мне жаль было сломать их. А у тебя есть свой стукачек в Доме Тюльпана, Илайниур. Да как же вы мне все надоели, сорванной с петель дверью я продолжил свою занимательную оживленную дискуссию с эльфами.

Просмотров: 4

— Кто на этот раз? — девушка встала из-за стола. — Жули, Треза или Амстер?

Просмотров: 4

— Ты принял полностью правильное решение, — я потащил друга к храму отца Анера. — Правильное и совершенно верное, поздравляю тебя, мой будущий родственник. Сначала я планировал, что вы поженитесь в замке Стока, но потом, как всегда, я изменил свои планы. Быстрее ногами перебирай, мой будущий родственник. Так вот, с отцом Анером обо всем я уже договорился. Ты скоро, минут через пять, возьмешь мою сестру себе в жены и это не обсуждается. Приданое я ей обеспечу, а если ты хоть раз обидишь ее, то могилу я тебе тоже обеспечу. Кстати, увольняйся со службы, у меня для тебя есть новая и очень серьезная работа.

Просмотров: 4

— Абсолютно ничего, Кар, прекрати сжигать свои нервы. Мои группы полностью тогда контролировали и будут контролировать обстановку. Хватит об этом. Реальная опасность будет завтра.

Просмотров: 4

— Так, — я поймал холодом домовенка и поднес его к своему лицу. — Мне рассказать Хель о том, что тебя завербовали еще и мои жены? Кто это был? Арна — сомневаюсь, она почти всегда и все предпочитает решать силой. Рита — тоже недостоверно, эта девчонка как-то отстранилась в последнее время от жестких акций, да и она больше лечить любит, чем убивать. Тогда осталась только одна кандидатура. Сам мне все скажешь, шеф-повар, или как?

Просмотров: 4