Цитата #1001 из книги «Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч»

- Здравствуй дорогой дружище Кифсай. - Дождавшись когда все наши люди окажутся уже в Улоте, я радостно улыбаясь пошел навстречу предводителю столпившегося возле дороги перед пограничным ручьем, отряда.

Просмотров: 4

Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч

Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч

Еще цитаты из книги «Хроники Дебила. Свиток 1. Волшебный Меч»

Зато я активно пользовался поднятой вокруг "волшебного копья" шумихой, "вне очереди" пропуская его по всем этапам производства, и нахальным образом заставив Мордуя спонсировать его изготовление.

Просмотров: 1

- Это правильно! - Сказал я ей, стараясь обходиться как можно более простыми словами, которые и в ее и в нашем языке были довольно похожие. - Вчера мы ели неправильно. Дух живота, (а надо отметить, что по мнению местных за каждую часть организма отвечал специальный дух), не привычный к такой пище ее не принял. Но дух груди, (а известное дело, - каждый уважающий себя дикарь думает грудью, а потом дух сердца тамтамным методом передает ценные указания другим духам организма…, - потому как мозги то у них с детства отбитые),…сказали мне есть новую пищу понемножку. Чтобы дух живота к ней привык. Потому, когда я пойду на восток, я смогу есть любую еду и буду сильным! А тот кто не сможет, тот станет слабым…

Просмотров: 1

От волнения, чего этот простак Лга*нхи выбалтывает сейчас хитрожопой бестии Мордую, я как-то слишком налег на пивко…, ну и перебрал… Так что и за сегодняшнее мое похмелье он так же несет полную ответственность… Ну и Лга*нхи тоже, - частичную. Надо было думать что болтаешь… И о чем… И с кем!…И кстати, - что он все-таки конкретно выболтал?

Просмотров: 1

- Хм… - Я честно говоря припух малость, и даже не пытаясь шутить и глумиться, спросил в чем собственно говоря дело, и где тут криминал?

Просмотров: 1

…Допрашивали долго. Нет, не потому что нам попался особо "идейный фашист", из которого даже стоны пришлось бы клещами вытаскивать. - Говорил пленный охотно. Но я и даже Витек его почему-то не понимали…Ну тоесть Витек еще что-то понимал, но только частично, и кажется не совсем правильно…В общем, - сильно упал Витек в моих глазах, в качестве переводчика…Пока не выглянуло солнышко и не осветило светлорыжие лохмы пленного, и его, типично степняцкую физиономию с характерными ритуальными шрамами. И тогда я снова включился в беседу, заговорив с пленным на степном диалекте. - Взаимопонимание пришло очень быстро. - Конечно были некоторые неясности, - но не более, чем при разговоре москвича с каким-нибудь архангелогородцем, - некоторые специфические слова и говор, а в остальном, - полное понимание.

Просмотров: 1